Le projet
TopUrbi vise à réaliser une cartographie du Diccionario geográfico-histórico de las Indias Occidentales d’Antonio de Alcedo publié entre 1786 et 1789. Ce dictionnaire liste régions, villes, bourgs et villages, accidents géographiques, cours d'eau et peuples autochtones sur l'ensemble des Amériques à son époque. Le pueblo (village), unité de base de la définition de l’urbain dans le monde hispanique, permet d’envisager une vision large du concept d’urbanisation. L’exploitation de ce dictionnaire et celle des multiples recensements de l’Amérique espagnole durant la 2e moitié du XVIIIe siècle, permettra de dresser une cartographie fine de l’urbanisation de l'Empire espagnol. Celle-ci doit rendre compte des densités de population et des continuités et discontinuités des espaces habités, tout comme de répertorier les zones qui relevaient en cette fin du XVIIIe siècle d'unités politiques autochtones indépendantes ou de puissances rivales de l'Espagne. Données et cartographie constituent la matière du portail TopUrbi, en libre accès, où les chercheurs pourront puiser de nouvelles sources pour leurs travaux. Deux hypothèses structurent ce projet.
La première est que la cartographie de ce maillage urbain rend possible une autre histoire de l’empire, plus pragmatique et attentive à la topographie réelle qu’à la question des nouveaux savoirs coloniaux, car elle donne à voir une multiplication des frontières (locales, régionales, continentales) négligée jusqu’ici. Elle révèle ce faisant la contingence de l’empire. Spatialisation et visualisation concourent de la sorte à une meilleure compréhension de la territorialisation de l’Empire, tout en créant de nouveaux matériaux et de nouvelles questions pour l’historien.
La deuxième hypothèse de ce projet est que le croisement de sources systématiques et englobantes (le dictionnaire d’Alcedo) avec des sources issues de la pratique (rapports et recensements faits à une échelle très locale) est à même de construire un patrimoine documentaire de toponymes, de cartes et un relevé d’occupations territoriales. Ce patrimoine géographique et linguistique peut ainsi combler les vides ou les impensés de l’archive coloniale, en particulier en ce qui concerne ce que les terres conquises et les terres autochtones recouvraient au XVIIIe siècle. Ce patrimoine constitue un matériau hautement sensible notamment à l'heure où différents peuples autochtones élèvent des revendications, territoriales auprès de leurs gouvernements respectifs. A sa manière par conséquent, le patrimoine dévoilé par cette recherche correspond à l’équivalent d’un fond d’archives déclassifiées.
Crédits
- Direction du projet : Centre de recherches historiques (UMR 8558/ CNRS-EHESS) et Plateforme Géomatique de l'EHESS
- Responsable scientifique : Jean-Paul Zuñiga
- Responsables méthodologiques et techniques : Werner Stangl, Carmen Brando
- Avec les contributions de : Baptiste Bonnefoy, Mickael Orantin, Jeronimo Bermudez, Jean-Damien Genero
- Stagiaires : Lise Bernard, Diego Bilsky Guerscovich, Sigfrid Socher
- Curation des textes : Anahi Haedo, Daniela Cardenas, Gabriela Quezada, Elvira Labarca Pinto
- Maquette graphique : Hugo Chieze
- Développement Web : Helena Bermúdez-Sabel et Boris Lehečka de Jinntec GmbH, Werner Stangl, Carmen Brando, Lise Bernard
- Hébergement et administration : IR* Huma-Num, Plateforme géomatique et humanités numériques de l'EHESS, Collectif sources et données du CRH
- Données de la recherche : 10.34847/nkl.711c331w
- GitLab du projet : plateforme-geomatique-et-hn/topurbi-project
- Codes sources : application TEI Publisher
L'utilisation, le partage et l'adaptation du contenu sont autorisés selon les termes de la Licence Ouverte V 2.0 (équivalente à une licence CC-BY 4.0).
TOPURBI a bénéficié du soutien de l'Agence nationale de la recherche (ANR), projet ANR-21-CE27-0023.
Publications
- Werner Stangl, Carmen Brando. TopUrbi and Alcedo's Dictionary: what methods and impasses in the textual and cartographic work of interpreting a historical source?. Colloque Représentations et réalités de l’Amérique après 300 ans de colonisation : le dictionnaire des Indes d’Alcedo, Framespa (UMR 5136); EHESS-CNRS CRH (UMR 8558), Nov 2025, Toulouse, France. ⟨hal-05367622⟩, https://hal.science/hal-05367622
- Werner Stangl, Carmen Brando, Jean-Paul Zuñiga, Jeronimo Bermudez. Challenges and solutions for the digital edition and geocoding of an 18th-century encyclopedia: the Diccionario histórico-geográfico de las Indias Occidentales. Digital Scholarship in the Humanities, 2025, ⟨10.1093/llc/fqaf083⟩. ⟨hal-05324501⟩, https://doi.org/10.1093/llc/fqaf083
- Werner Stangl, Carmen Brando, Jean-Paul Zúñiga, Anahi Haedo, "With the 5ame name and adrvocation of S.Juan there is another one, in the sámeprovince"- towards a digital edition of the historical-geographical dictionary of the Indies by Antonio de Alcedo, presented at ADHO - 2023 - Graz - Karl-Franzens Universität Graz (University of Graz). https://dh-abstracts.library.virginia.edu/works?keywords=1096